Le journal La Libre Belgique (avec une majuscule à Libre, que voulez-vous ?) signalait que l’examen de français 2015 (CESS général) comportait plusieurs coquilles dans un des textes.
L’une était une faute d’accord de verbe au singulier alors que le sujet au pluriel était simplement inversé (et suivait donc le verbe !). L’autre, dans la même phrase d’ailleurs, présentait « ça et là » sans accent sur le çà, adverbe. Interjection ou adverbe, çà se balade avec son petit coussin sur la tête. Ainsi, ces exemples : Ah ! çà, (minuscule à çà car poursuite de la phrase) pour qui me prenez-vous ? ou De çà de là.
Hanse dans son Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne souligne tout de même que dans l’expression, çà/ça par exemple !/ ?, l’usage est flottant.
Aucun problème pour le pronom démonstratif, ça, qui remplace cela ou ce, évidemment sans accent !
Houlala! Depuis que j’ai lu ça dans l’article que voilà, je n’arrête pas de songer à ça et à toi, chère Anne. La relecture de celui-là, me donne à penser que, ça s’est sûr, je parsème mes textes de fautes çà et là, pour ça. J’ai bien fait de revenir là.
J’aimeJ’aime
Et flûte, ça c’est sûr, y’avait une faute!
J’aimeJ’aime